《格列佛游记》读书心得范文精选

| 冠钊1147

《格列佛游记》读书心得范文精选

  《格列佛游记》成书于1726年,是英国作家斯威夫特作的长篇讽刺类小说,也是他的代表作。下面就是小编给大家带来的《格列佛游记》读书心得范文精选,希望能帮助到大家!

  《格列佛游记》读书心得范文精选一

  《格列佛游记》讲述英国船医格列佛因海难等原因流落到小人国、大人国、飞岛国、慧yin国等地的经历

  。在小人国里,万物的长、宽、高仅有正常长度的十二分之一。人的身高只有6英寸。格列佛在那犹如巨人,一顿要吃好几车食物。但格列佛也对小人国心怀感激,帮助小人国取得战争胜利。

  而在大人国,一切与小人国恰好相反,居民身高80多英尺,麦子也有40英尺高,格列佛变成一个小小的“宠物”,随时有被踩扁的可能。

  但在这些国家里,官员们还为了自己的权位进行无聊的政治斗争

  而格列佛到了飞岛国和慧姻国以后,更是一种荒唐景象。飞岛上的统治者靠搜刮下方财物养活自己,若不服从,国王就把飞岛罩在他们头上,夺取阳光,甚至直接毁了下方。格列佛和马国之间的对话成了对人类社会的无情讽刺。这一切都反映了当时社会的罪恶。

  以上看来,童话只是这部小说的表面特征,作者用童话

  我想人万不可贪财,要心灵纯净,用自己的良心去做好每一件事。才会赢来赞赏。

  《格列佛游记》读书心得范文精选二

  格列佛游记是一本介绍性的游记,讲授了主人公格列佛在航海中去的四个国度,分别是小人国、巨人国、无名岛和慧骃国。作者通过夸张的手段,给大家介绍了四个子虚乌有的国度:在小人国里,任何东西都很小。

  一般人不到6英寸高,最高大的战马都在四五英寸高,最高大的树木在7英尺高,他们的政治有也很大的缺陷,一个重要的例子是敲鸡蛋时,王子从大的一头敲,结果被蛋壳划破手指,国王命令所有人吃鸡蛋必须从小的一头敲,结果引起了六次叛乱和与邻国长达三年的血战。

  巨人国是格列佛比较喜欢的国家。在这里,情况与小人国恰恰相反:一只猫有三头公牛一样大,黄蜂的刺有一英寸半那么长,格列佛差点在一碗奶酪中淹死。那里的君主开明而理性,靠的是公理、良知、正义来治理国家,军队也是可有可无的。

  在无名岛中,国王和贵族们每天沉浸在冥思苦想中,而学者们终日研究那些稀奇古怪的课题:将粪便还原为食物、用实物进行交谈等。在慧骃国中,马是一种高贵而理性的动物,但是类人动物是罪恶的化身。

  格列佛游记的这种奇思妙想,带给我们无穷的乐趣。

  格列佛游记不仅是一篇游记,作者斯威夫特将现实与虚构结合起来,抱着改良社会、改良人性的目的来讽刺不良与弊病。

  《格列佛游记》读书心得范文精选三

  当我翻开了《格列佛游记》时我立刻就被眼前的目录所吸引了:小人国历险、大人国历险、会飞的国家……这些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到这些就想快点往下看,想快点了解怎么会有小人国和大人国,国家又怎么会飞。带着这些疑问我认真地读起了第一章。

  这本书讲的是格列佛以海上医生的身份随同一艘船出海航行,后遭遇风暴孤身一人涉险了一些神奇的国家,最后终于回到了自己的国家的事情。情节曲折、玄妙,又不乏幽默。把格列佛的历险写的栩栩如生,有趣极了。与其说是“格列佛游记”倒不如说成是“我与格列佛的游记”呢,因为我在阅读这本书时几乎入迷了,好像就是我和他一起历险一样。但是我又从心里佩服他的机智勇敢,他总是给我一中“逆境丛生”的感觉,这点就是他历尽艰险后从新踏上自己的国土的主要原因,所以我坚决要向他学习这种精神,否则的话,若我以后遇到这种事情的话说不定早已经一命呜呼了呢……

  《格列佛游记》读书心得范文精选四

  这个暑假,我读完了英国作家乔纳森?斯威夫特写的《格列佛游记》,这本书主要介绍了英国一个名叫格列佛的外科医生在小人国、大人国、飞岛国以及慧胭国的冒险故事。

  我被大人国、小人国离奇古怪的故事深深吸引了。小人国里的一切都十分小,他们对格列佛来说就像玩具一样。而大人国恰好相反,格列佛就好像他们的“宠物”一样为他们表演,逗他们开心,还要提心吊胆,以防被他们弄死。我不喜欢飞岛国中的人们,他们只重视音乐与数学,我觉得他们很多的做法都是很愚蠢的,我最喜欢的是书中慧胭国的故事。慧胭国真是一个令人向往的地方,那里的人们勤劳,干净,热爱劳动,有礼貌,举止端庄,乐于助人,在他们的语言中没有撒谎和欺骗,他们的社会充满了友爱、和睦,人人都很善良,厌恶邪恶,我想这也许就是作者想象中的理想国度吧,我也期望有一天我们的社会也能像慧胭国那样,只有真诚,没有虚伪,这也许只是个理想吧,但是,我以后必须要做一个真诚的人,做一个对社会有用的人。

  《格列佛游记》读书心得范文精选五

  《格列佛游记》是英国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》——爱屋及乌。

  每当回想起当年看这本名著的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。一天仅仅十几页,举"目"维艰,冷不防冒上一句"往事不堪回首",发自于肺腑啊!

  打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,我三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过"不破楼兰终不还"的我还是取得了"格列佛大捷",但损失惨重,至今想起来还余悸不已。

  因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:"都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣"……

  但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。

  鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也?英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上""就好了,分清敌我很重要啊)。其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。

  经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及"可能吧——那简直就是一定的"那种鲁迅特色的矛盾句式。

  他们正如我一样。

  究其原因,彼此在不同的国度,承着不同的文化,对于过去,对于历史,自己的从小就了解,别人的很少去触及。而没有一定的知识垫底,去读这种在特定时期特定环境下的指桑骂槐的作品,看不懂是不足为奇的。

  我不知道十八世纪美国的辉格、托利两党缠绵悱恻、暧昧的关系,当然也就无从体会斯威夫特笔下的争论吃鸡蛋应先敲哪头、鞋跟之高低等"原则"问题的"高跟党"与"低跟党"的妙处。

  我错怪斯威夫特了,我要有一颗宽容的心。而后来的斯威夫特也渐渐变得可以理解了,给我的感觉是他很正义。

  他讽刺地道出了当时英国的特点:"贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。"他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡。他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。

  有一句话,我认为评论得很经典:以夸张渲染时代的生气,藉荒唐痛斥时代的弊端;在厌恨和悲观背后,应是一种苦涩的忧世情怀。

  没有想到在那些朴实得如同流水账的大白话游记中竟蕴含着这么深邃的内涵。

894